"réjouissance" meaning in All languages combined

See réjouissance on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \ʁe.ʒwi.sɑ̃s\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-réjouissance.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-réjouissance.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-réjouissance.wav Forms: réjouissances [plural]
  1. Démonstration de joie.
    Sense id: fr-réjouissance-fr-noun-H73EniTv Categories (other): Exemples en français
  2. Certaine portion de basse viande, ou plus souvent d’os, qu’on oblige l’acheteur de prendre avec la bonne viande et au même prix.
    Sense id: fr-réjouissance-fr-noun-51p3hinJ Categories (other): Lexique en français de la boucherie
  3. Petit morceau de pain que le boulanger donnait en plus des achats. Tags: dated
    Sense id: fr-réjouissance-fr-noun-YKywETzF Categories (other): Termes vieillis en français, Français de Lorraine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (démonstration de joie): Feier [feminine] (Allemand), festivity (Anglais), celebration (Anglais), razonoda (Croate), regocijo (Espagnol), joyigo (Ido), wivera (Kotava), l'asire (Solrésol)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ance",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de réjouir, avec le suffixe -ance."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "réjouissances",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Il s’emploie surtout au pluriel."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles Deulin, « Le Poirier de Misère », in Cambrinus et autres Contes, circa 1847–1875",
          "text": "On fit des réjouissances publiques, et il y eut en Flandre une fête comme on n’en avait point vu depuis que le monde est monde."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 34",
          "text": "Mais l'artiste et son auditoire sont infatigables, le concert s’éternise, et nous devons fournir une bonne étape demain. Aussi, à une heure déjà avancée, je finis par donner le signal de la cessation des réjouissances […]."
        },
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "Certaines communes, écrivait le préfet, à l'occasion des fêtes patronales, ou de manifestations agricoles, ont, à leur programme de réjouissances, des concours de buveurs de cidre ou autres boissons."
        },
        {
          "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937",
          "text": "Quand le roi, informé de l’événement, sut qu’un de ses sujets avait été hissé à la potence le jour où les juifs célébraient, par des réjouissances, le souvenir de la pendaison d’Aman, il entra en fureur."
        },
        {
          "ref": "Margaret Moore, Le baiser du guerrier, traduit de l’anglais, éditions Harlequin, collection \"Les Historiques\", 2007, chapitre 1",
          "text": "Fatigué du vacarme des réjouissances qui battaient leur plein au château, Sir Trystan Delanyea déambulait sur le chemin de ronde du rempart en humant à pleins poumons l'air frais du dehors."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Démonstration de joie."
      ],
      "id": "fr-réjouissance-fr-noun-H73EniTv"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la boucherie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Certaine portion de basse viande, ou plus souvent d’os, qu’on oblige l’acheteur de prendre avec la bonne viande et au même prix."
      ],
      "id": "fr-réjouissance-fr-noun-51p3hinJ",
      "raw_tags": [
        "Boucherie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de Lorraine",
          "orig": "français de Lorraine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit morceau de pain que le boulanger donnait en plus des achats."
      ],
      "id": "fr-réjouissance-fr-noun-YKywETzF",
      "raw_tags": [
        "Lorraine"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁe.ʒwi.sɑ̃s\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-réjouissance.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-réjouissance.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-réjouissance.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-réjouissance.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-réjouissance.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-réjouissance.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-réjouissance.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-réjouissance.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-réjouissance.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-réjouissance.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-réjouissance.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-réjouissance.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-réjouissance.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-réjouissance.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-réjouissance.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-réjouissance.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-réjouissance.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-réjouissance.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "démonstration de joie",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Feier"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "démonstration de joie",
      "sense_index": 1,
      "word": "festivity"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "démonstration de joie",
      "sense_index": 1,
      "word": "celebration"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "démonstration de joie",
      "sense_index": 1,
      "word": "razonoda"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "démonstration de joie",
      "sense_index": 1,
      "word": "regocijo"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "démonstration de joie",
      "sense_index": 1,
      "word": "joyigo"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "démonstration de joie",
      "sense_index": 1,
      "word": "wivera"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "démonstration de joie",
      "sense_index": 1,
      "word": "l'asire"
    }
  ],
  "word": "réjouissance"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -ance",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en solrésol",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de réjouir, avec le suffixe -ance."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "réjouissances",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Il s’emploie surtout au pluriel."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles Deulin, « Le Poirier de Misère », in Cambrinus et autres Contes, circa 1847–1875",
          "text": "On fit des réjouissances publiques, et il y eut en Flandre une fête comme on n’en avait point vu depuis que le monde est monde."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 34",
          "text": "Mais l'artiste et son auditoire sont infatigables, le concert s’éternise, et nous devons fournir une bonne étape demain. Aussi, à une heure déjà avancée, je finis par donner le signal de la cessation des réjouissances […]."
        },
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "Certaines communes, écrivait le préfet, à l'occasion des fêtes patronales, ou de manifestations agricoles, ont, à leur programme de réjouissances, des concours de buveurs de cidre ou autres boissons."
        },
        {
          "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937",
          "text": "Quand le roi, informé de l’événement, sut qu’un de ses sujets avait été hissé à la potence le jour où les juifs célébraient, par des réjouissances, le souvenir de la pendaison d’Aman, il entra en fureur."
        },
        {
          "ref": "Margaret Moore, Le baiser du guerrier, traduit de l’anglais, éditions Harlequin, collection \"Les Historiques\", 2007, chapitre 1",
          "text": "Fatigué du vacarme des réjouissances qui battaient leur plein au château, Sir Trystan Delanyea déambulait sur le chemin de ronde du rempart en humant à pleins poumons l'air frais du dehors."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Démonstration de joie."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la boucherie"
      ],
      "glosses": [
        "Certaine portion de basse viande, ou plus souvent d’os, qu’on oblige l’acheteur de prendre avec la bonne viande et au même prix."
      ],
      "raw_tags": [
        "Boucherie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes vieillis en français",
        "français de Lorraine"
      ],
      "glosses": [
        "Petit morceau de pain que le boulanger donnait en plus des achats."
      ],
      "raw_tags": [
        "Lorraine"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁe.ʒwi.sɑ̃s\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-réjouissance.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-réjouissance.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-réjouissance.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-réjouissance.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-réjouissance.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-réjouissance.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-réjouissance.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-réjouissance.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-réjouissance.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-réjouissance.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-réjouissance.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-réjouissance.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-réjouissance.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-réjouissance.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-réjouissance.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-réjouissance.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-réjouissance.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-réjouissance.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "démonstration de joie",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Feier"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "démonstration de joie",
      "sense_index": 1,
      "word": "festivity"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "démonstration de joie",
      "sense_index": 1,
      "word": "celebration"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "démonstration de joie",
      "sense_index": 1,
      "word": "razonoda"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "démonstration de joie",
      "sense_index": 1,
      "word": "regocijo"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "démonstration de joie",
      "sense_index": 1,
      "word": "joyigo"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "démonstration de joie",
      "sense_index": 1,
      "word": "wivera"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "démonstration de joie",
      "sense_index": 1,
      "word": "l'asire"
    }
  ],
  "word": "réjouissance"
}

Download raw JSONL data for réjouissance meaning in All languages combined (5.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.